Citation :
Marc D., inutile de vous mettre en colère. Nous n'avons pas la même perception des choses voilà
tout.
Vous compliquez énormément les choses sur ce point.
J'avais l'air d'être en colère ? J'ai écrit ça le plus tranquillement du monde, comme tout ce que je poste ici.
Je ne voulais pas imposer mon point de vue ; je le développais, c'est tout. Il n'y a pas que vous et moi. Ceux qui
nous lisent ont besoin d'éléments pour se faire leur propre opinion.
Citation :
Votre interprétation est conforme à celle que développe G.Bouladou. Si c'est votre expérience,
elle est incontestable, mais pas unique ni normative. L'intégration peut prendre plusieurs formes... Les expériences
que j'ai connues, en particulier d'enfants vietnamiens et portugais, allaient dans le sens que je pense
vraisemblable.
Ce dont je parlais n'était pas seulement lié à mon expérience personnelle. C'est avant tout ce que j'ai observé, chez
de nombreuses familles d'immigrés. Un enfant de 6 ans appartient au pays de ses parents, à leur culture, quel que
soit le pays dans lequel il vit... surtout s'ils parlent leur langue d'origine à la maison. Et c'est le cas de la famille
Rambla, très probablement, puisque monsieur Rambla, aujourd'hui encore, dit qu'il ne s'exprime pas aussi bien en
français qu'en espagnol.
Je suis d'accord avec vous, Webrider : il fallait demander à Jean Rambla ce qu'il voulait dire par là. Mais ça n'était
pas à monsieur Bouladou de le faire (après tout ce temps, Jean ne pourrait que supposer ce qu'il a voulu dire à
l'époque) ; c'était aux policiers de lui poser la question, au moment même où il déposait. Ils ne l'ont apparemment
pas fait. Encore une regrettable négligence.