Citation :
Marc D. a soulevé, peut-être involontairement (du moins dans le sens où je le comprends), un point selon moi important :
Ranucci, dans ses aveux, a parlé de tourbe, pour l'endroit où il s'est débarrassé du couteau. Selon Marc D., il se trompe, c'est du fumier, d'ailleurs ceux qui l'interrogent, qui eux parlent de fumier, ne comprennent pas grand-chose à ce qu'il raconte. Ceci, je suppose, pour sous-entendre que ce ne sont pas eux qui ont soufflé ses aveux à Ranucci, puisqu'il a dit "tourbe" : ça vient bien de lui.
Mais... Dans le PV, pour commenter le scellé du couteau, il est bien écrit : "Couteau découvert enterré dans de la tourbe par 20 cm de profondeur." Donc, il n'y a pas que Ranucci, qui parle de tourbe. C'est tout de même un peu bizarre, non ? D'autant plus si c'est une erreur. Une double erreur, alors ? Sans compter que tourbe, sans être un mot extrêmement savant, n'est pas non plus très courant. Ce n'est en tout cas pas le premier qui vient à l'esprit quand on voit un tas de... fumier. Donc Ranucci et le gendarme emploient tous les deux ce mot un peu particulier, se trompent tous les deux... Drôle de hasard, non, Marc ?
Très intéressant, Philippe.
En fait, j'avais également fait l'hypothèse (sans en parler à personne, n'étant sûr de rien), que ça pouvait être un régionalisme. J'attendais des réactions des "sudistes" sur ce point. Mais après tout, on ne sait pas où Ranucci a puisé ses expressions. Peut-être un peu partout, en raison de son parcours.
Je crois plutôt que le mot "tourbe" est un mot un peu savant, oui, que Ranucci emploie parce qu'il n'y connait rien en agriculture. Il s'y connait mieux en maîtres verriers et petits villages charmants, semble-t-il.
Alors, pourquoi retrouve-t-on ce mot sur la fiche de scellé ?
Photo :
http://www.dossierranucci.org/pvarme.htm
Comme on peut le constater, c'est signé par l'OPJ. Si je ne m'abuse, c'est Porte qui lui attribue un numéro et rédige la description. Alors l'explication est très simple :
- Soit il s'est laissé impressionné par le vocabulaire de Ranucci, et il emploie "tourbe" parce qu'il croit que c'est le terme littéraire pour "fumier".
- Soit il met "tourbe" plutôt que "fumier" parce que ça correspond aux aveux de Ranucci. Si Ranucci dit dans les aveux qu'il a caché le couteau dans de la tourbe, ça fait mieux de mettre sur la fiche que c'est bien dans de la tourbe qu'on l'a retrouvé, quitte à jouer un peu sur les mots, puisque ça n'est pas vrai.
Il reste aussi l'explication que vous semblez sous-entendre : la confusion, c'est Porte qui la fait. Et d'ailleurs, ce serait une erreur assumée : quand Gras lui parle de fumier, lui, il met "tourbe", parce qu'il trouve que ça fait plus joli, et que c'est le mot qu'il a toujours employé pour désigner le fumier. Mais ça ne prouve pas que les aveux ont été suggérés. Puisque c'est lui qui tape (ou quelqu'un sous sa dictée), il peut très bien avoir corrigé la phrase de Ranucci aussi. Par exemple, Ranucci lui dit : "un tas de truc, là, de la merde avec du foin, qui sert d'engrais" et lui il transcrit ça par "tourbe". On peut supposer, dans ce cas, que Ranucci s'en souvient par la suite et emploie le mot dans son Récapitulatif.
L'explication la plus probable, selon moi, c'est un mélange des deux premières : Porte, impressionné par le vocabulaire de Ranucci, emploie le mot "tourbe" sur la fiche (croyant que ça veut dire "fumier") parce que c'est le mot employé par Ranucci dans les aveux.